Escuchar en una misma ceremonia el Himno Nacional de Colombia y el de los Estados Unidos, fue una experiencia única para el Alcalde Jorge Meneses. Si bien se sentía como un embajador ante ambos países, su mente evocaba la imagen de un campesino que llegaba por primera vez a la ciudad. Con gran emoción recibió de manos del Presidente de la Honorable Cámara de Representantes, Simón Gaviria Muñoz, la Orden de la Democracia “Simón Bolívar” Grado Caballero, por su altísima vocación de servicio en pro de la comunidad inmigrante, así como también, por destacarse políticamente en el Exterior y ser un digno ejemplo para los inmigrantes, especialmente para la diáspora colombiana.
Who would ever believe that someday we could have breakfast with “ La Marimonda”, “The Donkey in pijamas”, “El Congo” , “El Monocuco” or any other character of the emblematic Carnival of Barranquilla and without spilling a drop of sweat, far from the music and the Caribbean wind? Such a wonderful experience is now possible thanks to the talent of Ana Cristina Bojanini. She has invaded many offices, houses, hotels, convention centers, lofts, condominiums, restaurants, with her art printing a new style of decoration full of glamour and Colombian identity.
Jairo Millán tiene una amplia trayectoria como sindicalista, pues fue directivo de la Federación de trabajadores del Valle del Cauca y fundador de la Central Unitaria de Trabajadores, donde se desempeñó como miembro del concejo directivo. Además fue responsable de algunos de los programas del Acuerdo Gobierno Nacional Comunidades del Suroccidente Colombiano por Fensuagro. En Canadá hace trabajos de renovación, es activista social por derechos humanos e impulsor del Polo Democrático Alternativo.
A few days ago I read in the newspaper Le Devoir the Lio Kiefer’s chronicle about Colombia, “Un morcellement d'identités régionales”, and I have to confess that I am very disappointed with such a depressing description of our main tourists attractions. It seems to me that Mister Kiefer’s lack of information on Colombia turned into a sarcastic and disgusting way to blend paragraphs about our political situation, violence, culture, religion, traditions, and racial heritage using long phrases, maybe seeking to impress his readers with an improvised trip through some of our 32 regions.
© 2011 Natalia Gnecoo. All Rights Reserved. Powered by Ideas Fan.